Правильный перенос слов очень важен в русском языке. Чтобы перенести слово с одной строчки на другую, его надо разделить: начальная часть остается на первой, а конечная переходит на вторую. В письменной речи для указания переноса ставится черточка, а в устной понятия переноса вообще не существует и никак не отражается во время, например, чтения.
Перенос допустим как в рукописном варианте текста, так и в печатном. Конечно, в электронном виде или в документах подобного уже нет, но в бумажных книгах или учебниках встречается. Главной задачей переноса является максимально красивое оформление текста, его равномерное распределение по странице.
Три правила переноса
К ним относятся:
деление на слоги;
недопустимость перенесения на другую строчку одной буквы;
буквы «й», «ь» и «ъ» должны оставаться внутри слогов, а не отделяться от них.
между гласными есть один согласный, он переходит к другому слогу. Например, «во-да», «ре-ка», «лю-ди», «но-га»;
согласных больше двух, они равномерно распределяются по слогам. Например, «бан-ка», «кош-ка», «мар-ка», «бул-ка»;
согласные при произношении не разделяются, они должны оставаться такими же и при переносе. Например, «вес-на», «ко-бра», «шап-ка».
Запрет на перенос одной буквы
Это строгое правило русского языка: нельзя оставлять на предыдущей строке одну букву или, наоборот, переносить ее на новую. Также недопустимо переносить две или три буквы, которые обозначают гласные звуки. Например, слова «моею», «своею», «твоею»непереносимы.
Буквы Й, Ь и Ъ при переносе слова
Необходимо рассмотреть каждую отдельно.
Буква Й не отделяется от предыдущей гласной. Нельзя переносить слова «май», «дай», «чай» и другие. Что касается слов «май-ка», «чай-ка», «строй-ка», то они переносятся согласно общим правилам.
Букву Ъ нельзя переносить так, чтобы она стояла в новой строке первой. То есть правила такие: «подъ-езд», «объ-яснение», «подъ-ем» и так далее.
Букву Ь при переносе обязательно оставляют рядом со стоящей перед ней согласной. Например, «самодель-ный», «лояль-но», «коль-цо», «боль-ница» и другие. В некоторых словах перенос недопустим, например, «семья», «кольт», «статья» и так далее.
Частные случаи переноса
В первую очередь следует выделить удвоенные согласные. Переносятся они так: «кас-са», «груп-па», «дрож-жи». Исключение — это слова, которые оканчиваются двумя согласными: «компромисс», «класс», «кросс» и другие.
Какие слова нельзя переносить
Есть категория слов, которые нельзя переносить:
односложные. Например, «груз», «туз», «ложь», «волк» и другие;
двусложные, в которых слоги являются одной гласной буквой. Например, «аист», «змея», «юла», «атом» и другие;
аббревиатуры. Тут все понятно: они должны оставаться строго на одной строчке — «США», «РПЦЗ», «МГУ», «ГОСТ». Сюда же можно отнести и буквенно-цифровые сочетания, например, *"ВЧ-5"*. Их надо или все оставлять на первой строчке, или все переносить на вторую;
сокращенные слова, обозначающие меры. Например, «50 кг», «10 см». Здесь принцип аналогичный, как и в предыдущем пункте: или буквы оставлять с цифрами наверху, или переносить их все вместе вниз;
условные сокращения. К ним относятся «и т. д.», «и т. п.»: они также автоматически «присоединяются» к окончанию предложения. Их можно перенести только вместе с последним словом. Например, «Мы хорошо отдохнули: ходили в парк и кино, ели мороженое, гуляли и т. д.». Здесь можно перенести только «гуляли и т. д.».