Правильный перенос слов очень важен в русском языке. Чтобы перенести слово с одной строчки на другую, его надо разделить: начальная часть остается на первой, а конечная переходит на вторую. В письменной речи для указания переноса ставится черточка, а в устной понятия переноса вообще не существует и никак не отражается во время, например, чтения.
Перенос допустим как в рукописном варианте текста, так и в печатном. Конечно, в электронном виде или в документах подобного уже нет, но в бумажных книгах или учебниках встречается. Главной задачей переноса является максимально красивое оформление текста, его равномерное распределение по странице.
Три правила переноса
К ним относятся:
деление на слоги;
недопустимость перенесения на другую строчку одной буквы;
буквы «й», «ь» и «ъ» должны оставаться внутри слогов, а не отделяться от них.
между гласными есть один согласный, он переходит к другому слогу. Например, «во-да», «ре-ка», «лю-ди», «но-га»;
согласных больше двух, они равномерно распределяются по слогам. Например, «бан-ка», «кош-ка», «мар-ка», «бул-ка»;
согласные при произношении не разделяются, они должны оставаться такими же и при переносе. Например, «вес-на», «ко-бра», «шап-ка».
Запрет на перенос одной буквы
Это строгое правило русского языка: нельзя оставлять на предыдущей строке одну букву или, наоборот, переносить ее на новую. Также недопустимо переносить две или три буквы, которые обозначают гласные звуки. Например, слова «моею», «своею», «твоею»непереносимы.
Буква Й не отделяется от предыдущей гласной. Нельзя переносить слова «май», «дай», «чай» и другие. Что касается слов «май-ка», «чай-ка», «строй-ка», то они переносятся согласно общим правилам.
Букву Ъ нельзя переносить так, чтобы она стояла в новой строке первой. То есть правила такие: «подъ-езд», «объ-яснение», «подъ-ем» и так далее.
Букву Ь при переносе обязательно оставляют рядом со стоящей перед ней согласной. Например, «самодель-ный», «лояль-но», «коль-цо», «боль-ница» и другие. В некоторых словах перенос недопустим, например, «семья», «кольт», «статья» и так далее.
Частные случаи переноса
В первую очередь следует выделить удвоенные согласные. Переносятся они так: «кас-са», «груп-па», «дрож-жи». Исключение — это слова, которые оканчиваются двумя согласными: «компромисс», «класс», «кросс» и другие.
Какие слова нельзя переносить
Есть категория слов, которые нельзя переносить:
односложные. Например, «груз», «туз», «ложь», «волк» и другие;
двусложные, в которых слоги являются одной гласной буквой. Например, «аист», «змея», «юла», «атом» и другие;
аббревиатуры. Тут все понятно: они должны оставаться строго на одной строчке — «США», «РПЦЗ», «МГУ», «ГОСТ». Сюда же можно отнести и буквенно-цифровые сочетания, например, *"ВЧ-5"*. Их надо или все оставлять на первой строчке, или все переносить на вторую;
сокращенные слова, обозначающие меры. Например, «50 кг», «10 см». Здесь принцип аналогичный, как и в предыдущем пункте: или буквы оставлять с цифрами наверху, или переносить их все вместе вниз;
условные сокращения. К ним относятся «и т. д.», «и т. п.»: они также автоматически «присоединяются» к окончанию предложения. Их можно перенести только вместе с последним словом. Например, «Мы хорошо отдохнули: ходили в парк и кино, ели мороженое, гуляли и т. д.». Здесь можно перенести только «гуляли и т. д.».