при оплате абонемента в течение 24 часов после записи на курс
Дарим занятия!

Диалектизмы

06.03.2026 4 минуты
Диалектизмы
Язык — это не просто средство общения, а система, которая постоянно развивается и изменяется. На огромной территории России формировались разные варианты речи, отличающиеся произношением, словарным составом и значением привычных слов. Эти различия не являются ошибками, а указывают на речевое разнообразие. Среди слов, которые формируют выразительность языка, особое место занимают диалектизмы, о которых и пойдет речь далее.

Что представляют собой диалектизмы

Диалектизмы — это слова или формы слов, характерные для определенной территории и не входящие в общеупотребительную норму литературного языка. Они возникают и закрепляются в речи жителей конкретных регионов, отражая особенности быта, истории, культуры и условий данной местности. Так как русский язык формировался на огромной территории, региональные различия неизбежны, а потому можно встретить слова и выражения, которые будут понятны местным жителям, но вызовут затруднения у носителей языка из других частей России.

Роль диалектизмов

Диалектизмы выполняют несколько важных функций. Среди основных можно выделить:
  • культурную, которая демонстрирует традиции и историческую память народа;
  • идентификационную, что позволяет определить происхождение человека или его связь с конкретной местностью;
  • выразительную, которая делает речь более живой, образной и эмоциональной;
  • художественную — многие писатели вводили и вводят лексику определенной местности, чтобы передать колорит персонажей.
Индивидуальные занятия по русскому языку
Запишитесь на бесплатную консультацию!

Какие бывают диалектизмы

Диалектные особенности могут проявляться на разных языковых уровнях. Для лучшего понимания стоит рассмотреть их чуть более детально.

Лексические

Лексические диалектизмы — это слова, которые полностью отличаются от литературных аналогов. Например, в одном регионе может использоваться слово, которого нет в общеязыковом словаре. Лексические диалектизмы сразу заметны, поскольку звучат непривычно для носителей литературной речи.
Примеры: говорить — «гутарить», петух — «кочет», красивый — «баский».

Этнографические

Этнографические диалектизмы — это слова, называющие предметы и явления, характерные только для определенной местности. Они связаны с традиционным укладом жизни, хозяйством, одеждой, блюдами. Если исчезает сам предмет или обычай, слово тоже постепенно выходит из употребления. Поэтому этнографические диалектизмы особенно ценны для изучения культуры региона.
Примеры: полотенце — «утирка», мягкая обувь — «чувяки», деревянная посуда — «баклага».

Фонетические

Фонетические диалектизмы — это слова, связанные с особенностями произношения звуков. Диалектизм остается тем же по значению, но звучит несколько иначе. Это может быть изменение гласных, смягчение или оглушение согласных, выпадение звуков. Подобные различия формируют узнаваемый «говор», и нередко именно по фонетике определяют регион происхождения человека.
Примеры: копеечный — «копеишный», ведро — «вядро», курица — «курича».

Словообразовательные

Словообразовательные диалектизмы — это слова, в которых меняется способ образования, а смысл при этом остается тем же: просто используются особые суффиксы или приставки, не характерные для литературного языка. Такие слова добавляют речи эмоциональную окраску и подчеркивают региональную специфику.
Примеры: земляника — «земляница», лисица — «лисавка», дождик — «дожжок».

Семантические

Семантические диалектизмы — это слова, совпадающие по форме с общеязыковыми, но имеющие иное значение в конкретной местности. Такие диалектизмы особенно интересны для лингвистов, поскольку показывают, как меняется смысл в зависимости от культурной среды.
Примеры: погорелец — «пожарник», мир, земля — «свет», плохой — «худой».
С репетитором — быстрее!
Осталось записаться на бесплатную консультацию

Откуда берутся диалектизмы

Появление таких слов связано с историческими и географическими условиями развития языка. Можно отметить такие пути, как:
  • Территориальная удаленность. Когда населенные пункты находились далеко друг от друга и не было возможности контактировать, ограниченные возможности общения способствовали формированию собственных языковых норм.
  • Влияние других народов. На некоторых территориях языки смешивались, в результате чего образовывались новые слова и формы.
  • Особенности быта. Разные условия жизни, традиции и культурные обычаи требовали собственных наименований, в результате чего формировалась региональная лексика.
  • Исторические процессы. Так, переселения, освоение новых территорий, развитие торговли и всяческое взаимодействие способствовали появлению новых слов и смешению говоров.
Также стоит отметить и словари. Есть отдельные словари Сибири, Урала, Русского Севера, Поволжья и других территорий. Они помогают сохранить языковое разнообразие и служат бесценным источником для филологов, историков и этнографов.
Автор
  • Мария Логинова
    Преподаватель русского языка. Окончила бакалавриат и магистратуру в Санкт-Петербургском Гуманитарном Университете Профсоюзов.